Рiдна мати моя Рiдна мати моя, ти ночей не доспала, Ти водила мене у поля край села, I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала, I рушник вишиваний на щастя дала. I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала, I рушник вишиваний на щастя, на долю дала.
Хай на ньому цвiте росяниста дорiжка, I зеленi луги, й солов'їнi гаї, I твоя незрадлива материнська ласкава усмiшка, I засмученi очi хорошi твої. I твоя незрадлива материнська ласкава усмiшка, I засмученi очi хорошi блакитнi твої.
Я вiзьму той рушник, простелю наче долю, В тихiм шелестi трав, в щебетаннi дiбров. I на тiм рушничковi оживе все знайоме до болю - I дитинство, й розлука, i вiрна любов. I на тiм рушничковi оживе все знайоме до болю - I дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.
Текст пісні переклад на EN
My own mother
my own mother, you didn't get enough sleep at night,
You took me to the fields the edge of the village,
I on a long journey you saw me off at dawn,
I embroidered towel for Luck gave.
I on a long journey you saw me off at dawn,
I towel embroidered for luck, for fate gave.
let the dewy path bloom on it,
I Green Meadows and Nightingale Groves,
I your unflattering motherly affectionate smile,
I upset eyes are good for you.
I your unflattering motherly affectionate smile,
I upset eyes are good blue yours.
I'll take that towel, spread it out like fate,
in the quiet rustle of grasses, in the chirping of oak forests.
I on that towel everything familiar to the point of pain will come to life -
I childhood, and separation, and true love.
I on that towel everything familiar to the point of pain will come to life -
I childhood, and separation, and your motherly love.